
一、租房:信息差带来的门槛
现实案例
· 网站房源写着“可商谈”,到了现场才知房东“想优先日本人”。
· 中介口头说“可以”,提交材料后却被告知“需要日本籍保证人”,而同一栋楼的日本租客只需公司担保。
可行做法
1. 提前问清“保证人类型”“是否接受海外保证公司”,让中介用邮件回复,留下文字记录。
2. 学校“学生生活课”通常有合作保证公司名单,费用约为月租一半,比四处求人更高效。
3. 若已签约后仍被要求追加条件,可携合同到“住宅纠纷处理支援中心”免费咨询,多数情况下房东会收回额外要求。
二、打工:排班与评价的细微差别
现实案例
· 便利店新人培训时,日本同事记错条码只需口头提醒;留学生漏扫,店长要求写书面说明。
· 居酒屋排班表上,留学生总是被排在周末深夜,理由是“反正你们白天没课”。
可行做法
1. 保留排班截图、工资条,若出现明显差异,先用邮件询问“是否有特别考量”,留下书面记录。
2. 向店铺“劳动条件通知书”核对法定上限(每周28小时),若超时,可提出调整。
3. 仍得不到解决,可带材料去“劳动基准监督署”匿名咨询,工作人员会电话提醒雇主,通常不会走到正式申诉。
三、日常:便利店与电车的轻声议论
现实案例
· 排队结账时,收银员用日语对后面顾客说“外国人动作慢”,声音不大却刚好能听见。
· 电车空座很多,你坐下后,旁边的人站起走远。
可行做法
1. 当下若无危险,可轻声回应:“すみません、聞こえました。どうすれば改善できますか?”用提问代替指责,既指出问题,也避免升级。
2. 事后若仍感不适,可记下车站或店铺名,通过官网“顾客意见栏”留言。多数连锁企业会电话回访并道歉。
3. 若涉及人身攻击或跟踪,直接拨打“110”或联系车站“旅客服务中心”,工作人员会协助记录并调取监控。
四、求助渠道:先校内,再校外
1. 校内:留学生中心、学生生活课、心理辅导室,三者都提供免费中文或英文对应。
2. 校外:
· “外国人咨询窗口”(市区町村官网可查),周一到周五有中文对应;
· “法テラス”提供免费法律咨询,需提前预约;
· NGO如“アジア友の会”定期举办小型法律讲座,可现场提问。
3. 同伴支持:用学校名+“international”搜索LINE群或Facebook私密组,遇到问题时先问一句“有人遇过类似情况吗”,通常能得到经验分享。
五、心态:把“尴尬”翻译成“信息”
多数隐形歧视并非蓄意伤害,而是信息差或刻板印象。当你用平静的语气给出事实,对方往往会收回原话。记录、求助、对话,是留学生的三件小工具。把它们放进日常背包,就像放一把折叠伞——晴天不觉得重,雨天刚好够用。
留学不是把自己磨成“不会受伤的圆”,而是学会在棱角被碰撞时,找到最合适的回应方式。愿你带着温柔的铠甲,继续在日本的大街小巷,写下属于自己的光亮故事。
关于留学的问题可以随时联系芥末留学老师进行免费咨询哦!
日本
韩国
英国




226
2025-07-16 15:08













